| Темы и публикации |
[Дек. 31, 2009|06:40 pm] |
| [ | Tags | | | 72, alphabet, anthologie, de/ru, dorpat, ee/ru, en/de, en/ru, en/ua, erben, flüssiges, fr/ru, ge/ru, gott, griechen, kindergarten, kleptomania, kolobok, landeskunde, mantel, my guinness book, neoalogismen, neuordnung, paranoia, patriotica, poetree, reimwettbewerb, ru/de, ru/fr, sale, schuhwerk, senilia, slot machine, sorgentelefon, sprachspielmeister, super rebus, umfrage, vgl, www, zoo, zé do rock, а. даль, аверченко, алданов, андерсен, анненский, антокольский, ап. григорьев, апухтин, аронзон, асеев, ахмадулина, ахматова, бабель, багрицкий, балтрушайтис, бальмонт, бараташвили, барто, батюшков, баум, белый, беляев, беркович, бернс, битов, блок, бобров, богданович, боратынский, брайнин, бродский, брюсов, булгаков, бунин, вагинов, вадим левин, вальзер, вацуро, введ в литвед, веневитинов, верлен, винокуров, вл. соловьев, вознесенский, волков, волошин, воронский, вс. иванов, вс. некрасов, высоцкий, вяземский, вяч. иванов, г. иванов, г. полонский, гайдар, галицкий, гандлевский, гарднер, гаршин, гаспаров, гейне, гернхардт, глазков, гоголь, горбаневская, горланова, городницкий, горький, грибоедов, григорий нисский, грин, гумилев, гёте, д. бурлюк, данилевский, державин, дм. максимов, довлатов, дорошевич, достоевский, дюма, евтушенко, есенин, жуковский, заболоцкий, заумь, зенон, золя, зощенко, игорь-северянин, ильф и петров, ионеско, исаковский, к. павлова, каверин, кант, катаев, кибиров, кирсанов, клюев, княжнин, кольцов, короленко, кржижановский, кривулин, крученых, крылов, кузмин, куприн, кушнер, кюхельбекер, ларри, ласкин, лебедев-кумач, левитанский, лермонтов, лесков, ломоносов, лосев, лотман, лукин, майков, мандельштам, манн, манухина, марр, мартынов, маршак, маяковский, межиров, метнер, минц, михайлов, михалков, моргенштерн, мусагет, набоков, надсон, нарбут, некрасов, ницше, новые поступления, о. генри, одоевский, окуджава, олейников, олеша, отечественные картинки, парнок, пастернак, пац, перельмутер, плещеев, по, полонский, потемкин, прутков, публичка, пушкин, пяст, р. рождественский, райх-раницкий, ремизов, рильке, розанов, самойлов, саша соколов, слуцкий, смеляков, соколов-микитов, сологуб, сталин, степун, стратановский, стругацкие, сумароков, суперфин, тарановский, тарковский, тарловский, твардовский, теккерей, толстой, толстой 2, толстой 3, тредиаковский, тургенев, тынянов, тэффи, тютчев, федоров, фет, фидлер, флоренский, форш, фофанов, хайсмит, хармс, хлебников, ходасевич, хомяков, цветаева, цветков, черный, чехов, чуковский, шаламов, шевырев, шекспир, шенгели, шершеневич, шиллер, шкапская, штейнберг, штыпель, шукшин, щерба, щипачев, эйхендорф, эллис, энде, эпименид, эренбург, эрн, языков, ♪ | ] |
( В сети ) |
|
|
| (без темы) |
[Дек. 8, 2009|09:12 am] |
Найдите палиндромон, образованный двумя названиями музыкальных инструментов.
( Подсказка )
( Ответ ) |
|
|
| На полях |
[Дек. 2, 2009|01:34 pm] |
«Однажды Бенвенуто Челлини, отливая серебряную статую, заметил, что металла мало; боясь, что отливка не удастся, он собрал все домашнее серебро: кубки, ложки, кольца, и бросил в горнило» (Одоевский, «Русские ночи») Заметив с опозданьем (о, нелепость!), что для отливки мало серебра, Челлини кубки с кольцами собрал и бросил их в горнило не колеблясь.
Он прав – и слава мастера бессмертна! ( Read more... ) |
|
|
| И вечные французы |
[Ноя. 24, 2009|09:46 pm] |
Оригинал (Brockhaus Konversationslexikon):
Kaukasische Rasse ...Der Name ist nicht etwa davon hergenommen, daß Blumenbach den Kaukasus für den Ursitz, gleichsam die Wiege dieser Varietät hält, sondern davon, daß er die im Kaukasus vorhandenen Stämme, namentlich die Georgier, als den reinsten und echtesten Typus dieses Menschenschlags betrachtete. Um dieser öfter eingetretenen Verwechselung vorzubeugen, wurde von Fr. Müller ... an Stelle des obigen Ausdrucks die Bezeichnung Mittelländische Rasse vorgeschlagen... ( Read more... ) |
|
|
| О жажде |
[Ноя. 21, 2009|11:40 am] |
Ни «Моцарт и Сальери», ни «Цыганы» В тот день моей не утолили жажды.
( ср. ) |
|
|
| или – или |
[Ноя. 19, 2009|08:47 pm] |
в и в л и я т ь в и л я т ь в л и |
|
|
| (без темы) |
[Окт. 28, 2009|11:57 am] |
«Стихи Пастернака почитать – горло прочистить, дыханье укрепить, обновить легкие: такие стихи должны быть целебны от туберкулеза» (Мандельштам О. Собр. соч.: В 4 т. М., 1993. Т. 2. С. 302).
«Этими строками Мандельштама, – сообщал Багрицкий, – я лечу свою астму. Помогает» (Липкин С. Квадрига. М., 1997. С. 259). |
|
|
| Vs |
[Окт. 25, 2009|04:43 pm] |
Питерский поэт рифмует «колечко» и «конечно»: ( Read more... ) |
|
|
| «Осьминог» Брайнина |
[Окт. 25, 2009|11:42 am] |
Осьминог занемог, он продрог и промок, и его восемь ног заболели. Ни сидеть, ни лежать, ни ходить, ни бежать, только плавать, как глупые рыбы.
( Read more... ) |
|
|
| Рифма-контрданс |
[Окт. 16, 2009|07:01 pm] |
– редкий и, кажется, неописанный вид рифмы: все буквы/звуки римфующегося слова 2 находятся в оппозиции к занимающим те же порядковые места буквам/звукам рифмующегося слова 1. Что-то вроде линий шахматных фигур перед началом партии. Или дам и кавалеров перед началом контрданса. ( Read more... ) |
|
|
| Служба хорошего настроения |
[Окт. 15, 2009|12:39 am] |
Грустно? Возьмите слово РOСA и прочитайте его дважды: как написанное латиницей и как написанное кириллицей. То есть POCA РОСА.
( Не помогло? ) |
|
|
| (без темы) |
[Окт. 12, 2009|09:43 am] |
Не оставили ни шанца ницшеанцы Ниеншанцу! |
|
|
| Цитата дня |
[Окт. 10, 2009|07:53 am] |
|
Еще издалека увидели девочки темный силуэт Башни смерти, поднимающейся под самые облака. И Оле вдруг показалось, будто желтая тень этой башни лежит на всей стране.( Read more... ) |
|
|
| Обезглавпал |
[Окт. 7, 2009|04:22 pm] |
| [ | Tags | | | vgl, багрицкий, блок, вознесенский, гумилев, есенин, кузмин, мандельштам, случевский, ходасевич, цветаева, шершеневич | ] |
Разбирая заключительное стихотворение «Стихов о Прекрасной Даме», Лена Силард (см.: Силард Л. Герметизм и герменевтика. СПб., 2002. С. 86 и далее) предлагает видеть в строках:
(1) И всплывет, качнется над телом Благовонный, речной цветок метафору головы Орфея. ( Read more... ) |
|
|
| Антибуриме |
[Окт. 5, 2009|08:31 am] |
В соавторстве с 1istik_figi
Рим напрасно возвел ... По последнему слову ... Появились ... И не стало ... Суждены нам Танталовы ...
Вроде, безальтернативно, но мало ли что. Решения до поры скрыты.
Итоги: ( Read more... ) |
|
|
| Татарские спины |
[Сент. 30, 2009|06:03 pm] |
Какое лето! Молодых рабочих Татарские сверкающие спины С девической повязкой на хребтах, Таинственные узкие лопатки И детские ключицы. Здравствуй, здравствуй, Могучий некрещеный позвоночник, С которым проживем не век, не два!
В русской прозе встречаются изображения татарских спин, страдающих под ( Read more... ) |
|
|
| Bravo, bravissimo, göttlicher Zinnober! |
[Сент. 22, 2009|09:13 pm] |
Шел в комнату, попал в другую – и какую! Выяснял, нет ли в сети моего текста, написанного для «Свободы» к 200-летию смерти Моцарта, а обнаружил, что сбылась хрустальная мечта моей тщеславной юности! Читайте и ( завидуйте: )
|
|
|
| Из стихотворных игр |
[Сент. 14, 2009|09:56 pm] |
всего сложнее комплексные. Напр., ЧЕПУХА + БУРИМЕ. В ее-его сочинении в 1899 г. приняли участие одиннадцать поэтов, в их числе Случевский, Льдов, Коринфский, Бальмонт, Сологуб, Мережковский и В. С. Лихачев (см.: Фидлер Ф. Ф. Из мира литераторов. М., 2008. С. 254–255). Был ли в истории русской словесности еще хотя бы один столь же представительный авторский коллектив? (Коллективные письма, понятно, не в счет.) Или АКРОСТИХ + СОНЕТ + БУРИМЕ, сочиненный-ое в 1911 г. В числе рифм – миру : мiру : мνру (см.: Natales grate numeras? СПб., 2008. С. 449–451).
Из того, что попадалось на глаза в последние годы, сложностью и искусностью выделяется ( Read more... ) |
|
|
| Скажи изум |
[Сент. 10, 2009|04:20 pm] |
3+1=3 В русском тексте не встречается написание четырех точек подряд, хотя многоточие может сочетаться с вопросительным и восклицательным знаком.
( Read more... ) |
|
|
| Непорядок |
[Сент. 10, 2009|12:57 pm] |
С утра коллекция свидетельств несовершенства мироздания пополнилась двумя:
( Read more... ) |
|
|
| 09.09.09 |
[Сент. 9, 2009|05:38 pm] |
Как верно отмечает коллега av_p, перед нами то, что немцы называют Schnapszahl (от "шнапс" и "число").
Загадка: начало какого исторического события Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона датирует 09.09.0009?
( Разгадка )
|
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
| |
|
|